top of page

Sant Jordi 2024

El dissabte 20 d’abril tens una cita amb el Casal. Pel Sant Jordi d’enguany hem unit forces amb l’Associació Japonesa d’Amistat amb Catalunya (AJAC) i la delegació del Govern al Japó per oferir-vos una diada plena d'activitats, intercanvi, música i diversió. T’hi esperem! A 5 minuts de l’estació de Harajuku (JR). 


 🗓️ 4月20日(土) Dissabte 20 d'abril

 🕐 13.00 - 19.00 📍 東京都渋谷区千駄ヶ谷3-54-8 [map]

📍Sendagaya 3-54-8, Shibuya-ku, Tokyo 151-0051 [map]


4月20日(土)、カザル・東京カタルーニャ会 (Casal) のお友達と一緒にサン・ジョルディの日をお祝いしませんか? 今年、Casal は日本・カタルーニャ友好親善協会(AJAC)およびカタルーニャ州政府駐日代表部と協力し、アクティビティ、交流、音楽、楽しさ満載の一日を提供します。是非ご参加ください!原宿駅(JR山手線)から徒歩5分。 


13:00

Obertura de portes

外扉オープン

13:30

Conferència “Passeig per les estàtues de Sant Jordi a Barcelona” a càrrec de Masahiko Hara.

講演会「バルセロナのサン・ジョルディ像 を散策」 原正彦

14:10

Llegenda de Sant Jordi

サン・ジョルディ伝説。紙芝居 ドラゴンのバラ

14:40

Conferència “Castells a Catalunya” a càrrec de Yuko Iwase, antropòloga especialista. Via vídeo des de Catalunya.

講演会「カタルーニャの人間の塔」岩瀬裕子 (カステイ研究者)ビデオによる

15:30

Lectura del conte “Gaudí i la ciutat dels dracs” a càrrec de Kazumi Uno, traductora del llibre, amb posterior signatura de llibres.  

読み聞かせ「ガウディさんとドランゴンの街」 宇野和美(翻訳者)

16:10

Presentació de Naginata a càrrec de Sergi Foz i Cristina Hernando.

長刀の紹介 セルジ・フォズ&クリスティーナ

16:40

Brindis i sorteig de llibres i roses.

乾杯

バラと本の抽選

17:00

Conferència “El haiku a la Catalunya del segle XX” a càrrec de Yoshiko Tazawa, professora de la Universitat de Kansai, amb posterior signatura de llibres.

講演会「カタルーニャにおける俳句」田澤佳子 (関西大学講師)

18:00

Miniconcert de violoncel a càrrec de Kanako Takehana.

チェロのミニコンサート 竹花加奈子 (チェリスト)


Exposicions  展示 

“Castells” 「人間の塔」 Exposició fotogràfica 

Les associacions i les festes a Catalunya

Turisme a Catalunya


Punts de venda 販売 

Roses バラ

Llibres 本

Cafè i sucs コーヒーとジュース


Taller infantil 子供コーナー

Punts de llibre, drac de Sant Jordi, roses, pins, etc.

本のしおり、サン・ジョルディのドラゴン、バラ、ピンバッジ、等



bottom of page